日本の「手工科」の影響を受けた中国・清末民初の「手工科」教科書2008年12月05日

中華民国『共和國教科書新手工』(『小学教科書発展史』より)
 『小学教科書発展史』に面白いものを見つけた。目を引いたのは、これに折り鶴や蛙、アヤメの折り方が載っていたからだ。一つは『小学手工教科書(教師用書)』(光緒34年5月初版9月再版、商務印書館)、清末の「手工科」の教師用の指導書であり、もう一つは『共和國教科書新手工』(中華民国3年・1914年初版、11年・1922年第6版、商務印書館)、中華民国の「手工科」の教科書である。解説によれば、この二冊の教材内容はほぼ同じであるらしい。『小学手工教科書(教師用書)』には「編輯大意」があり、日本の文部省編の『手工教科書』、棚橋氏の『手工教授書』を基礎に編纂したと書かれている。

 そこで調べてみると、それらしい本が見つかった。棚橋源太郎,岡山秀吉著『手工科教授書』(東京:宝文館・東洋社、明治38・1905年)である。書名は少し違うが、著者も符合するし、内容を確認すると、中国で出版された教科書と同じイラストが使われていることが分かった。「色板」の説明部分を読み比べたところ、内容はほぼ同じながら、補筆してあるところがあったり、削除してあるところがあったりする。従って中国・清末の『小学手工教科書(教師用書)』は、棚橋源太郎,岡山秀吉著『手工科教授書』の簡訳版というところである。一方、文部省編『手工教科書』については巻7・巻8(大日本図書、明治37年・1904年)しか見つからず、残念ながら同じイラストは確認できなかった。

 ところで、同じ出版社である商務印書館から出されているのに、『共和國教科書新手工』には「編輯大意」がない。この教科書が出版されたのは1922年、1915年の日本の対華21条要求、1918年の五四運動、1921年の中国共産党誕生…中国のナショナリズムが一気に高揚した時期である。私の勝手な想像だが、ナショナリズムの気配が強まる中国社会の空気が、日本の教科書の翻訳であることを説明することをためらわせたのではないだろうか。

 なお、鹿野公子氏の論文「明治期における手工科の形成過程」によれば、「手工科」はパリ万博(明治11年・1878年)を境に高まった欧米の実業教育科目の学校導入の流れに影響を受けたものであるらしい。技術教育振興の気運が高まっていた日本で制度上「手工科」という科目が登場したのは、明治19年・1886年の第一次小学校令に基づき定められた「小学校ノ学科及其制度」からであった。「小学校ノ学科及其制度」の第3条に高等小学校の加設科目として挙げられている。手工科は日本でも加設科目になったり、随意科目になったりを繰り返した学科で、昭和16年・1941年には「作業」「工作」という名前に変更され、後に中学校の「技術」科・小学校の「図画工作」へと発展したと言われている。

参考:『小学教科書発展史』(国立編訳館、2005、中国語)
鹿野公子「明治期における手工科の形成過程?上原、岡山、後藤、一戸の手工教育観をもとに」(日本大学教育学会 教育学雑誌32、1998)

近代デジタルライブラリーで棚橋源太郎,岡山秀吉著『手工科教授書』(東京:宝文館・東洋社、明治38)を見ることが出来ます。
http://kindai.ndl.go.jp/BIImgFrame.php?JP_NUM=40040575&VOL_NUM=00000&KOMA=1&ITYPE=0 表紙
http://kindai.ndl.go.jp/BIImgFrame.php?JP_NUM=40040575&VOL_NUM=00000&KOMA=139&ITYPE=0 折り鶴

↓応援クリックお願いします(^^)

にほんブログ村 教育ブログへ

映画『レッド・クリフPart.1』見てきました2008年12月05日

 日頃、映画はDVDで見ている私も、『レッド・クリフ』は大画面で見たくて、友人3人と共に映画館へ行って参りました。時代劇にしては、言葉も分かりやすく、私も知っている俳優さんがたくさん出ていたので、そういう意味でも楽しめました。

 とにかく豪華なキャストでした。映画『レッド・クリフ』の主役梁朝偉(トニー・レオン)、去年の映画『ラスト・コーション』では特務機関のボスというあまりに冷たい人すぎて怖い役でしたから、妻を愛していて大事にしたり子どもの笛を直したりする優しい人柄のこちらの方が断然いいです。周喩は、音曲と知略に優れた美男だったそうです。でも『三国志演義』では心が狭い人で、諸葛亮孔明に対してもあんなに心を開いている感じではなかったと思います。諸葛亮孔明と周喩が早い内から気が合って共に曹操に当たるのは、すごく違うし…金城武の諸葛亮孔明と知略を競うのはこれからなのでしょうね。その部分が抜けたらおもしろくないですものね。

 それから、モンゴル族のバーサンジャブがやった関羽、赤い顔に立派な髭は中国人のイメージするところの「関公」そのものでした。

 女優さんも素敵でした。趙薇(ヴィッキー・チャオ)演じる孫権の妹・孫尚香、なかなかチャーミングで、おてんばで彼女の当たり役『還珠格格』を思い出させる活躍ぶりでした。そういえば孫尚香という名前、これは京劇の名前で、『三国志演義』では孫仁、正史では孫夫人と記載されているそうです。孫夫人は後に政略結婚で30歳も年の離れた劉備に嫁ぎます。

 林志玲(リン・チーリン)の小喬はとにかくきれいでした。この役はなにしろ絶世の美女でなくてはつとまりません。小喬については、よく知らなかったのですが、調べてみたら小喬には大喬という姉がいて、「江東の二喬」と言われた有名な美人姉妹だということが分かりました。天下に名だたる美女、というのも権力者に狙われたり、幸せとはいえないですね。『三国志演義』の赤壁の戦いの見どころの一つは、諸葛亮孔明と周喩の知略戦ですが、特に諸葛亮孔明が、周喩に妻・小喬をその美貌故に曹操が狙っていると上手くそそのかして戦いへと向わせるところの駆け引きです。(小喬は『三国志演義』での名前、正史では「小橋」、周喩の妻、としか記載がないそうです)

 自分の中の『三国志演義』とは違っていて違和感があったけれど、映画『レッド・クリフ』という別の物語として見ればとてもよかったです。ただ、戦いの場面が多く、リアルで残酷なので、大人向けだと思います。『レッド・クリフPart.2』の公開が待ち遠しいです。

見た映画:『レッド・クリフPart.1』

↓読んだ後は応援クリックお願いします(^^)

ブログランキング・にほんブログ村へ