明日は旧暦五月五日、端午の節句ですね~ ― 2013年06月11日
御無沙汰しています。
明日は旧暦の五月五日、端午の節句です。昔は端午の節句を迎えると冬の服を仕舞い込んで、衣替えしたそうです。そして中国や台湾では匂い袋を首から提げたり、菖蒲を軒先に飾ったり…そうそう、屈原の故事にちなんでチマキを食べます。今日、友達からこんな可愛いメールが届いたので紹介したくなりました。
讓開 讓開(どいてどいて)
╭══╮
╭╯ΘΘ ║
╰⊙═⊙╯ 送粽子來啦!(チマキを持って来たよ~!)
含量成分:100%純關心(成分は100%の真心)
配 料:(材料)
第一層是祝福(一層目は祝福)
第二層是關懷(二層目は思いやり)
第三層是相信(三層目は信頼)
第四層是溫馨(四層目はぬくもり)
以互相包容造餡(餡は互いに受け入れ合う心)
中間是真緻的友誼(真ん中には本物の友情)
保存期限:一輩子(保存期間:一生)
保存方法:珍惜自會長久(保存方法:大事にすれば長~く保ちます)
衷心祝您端午節快樂!!(端午の節句を楽しんでね)
二つの卒業生に贈る言葉 ― 2013年06月16日
秋入学の国では、ちょうど今頃が卒業の時期です。曾てスティーブ・ジョブスがスタンフォード大学で卒業生に贈ったスピーチには感動しました。「…人生には頭をレンガで殴られるような出来事が誰にでもあります。
これを久し振りにYouTubeで見ていて思いだしたのが、以前話題になっていた中国の政法大学法学院の卒業
両方とも素晴らしいスピーチですが、前者の高邁な内容と比べ、後者が置かれている現実のなんと厳しいことか。考えさせられます。
参考:
YOUTUBE「スティーブ・ジョブズ 日本語で学ぶ伝説のスピーチ(字幕)」
KINBRICKS NOW「革命歌を歌うよう強制されるのに革命は禁止……でたらめな時代を生きる新卒生に贈る言葉―中国」
最近のコメント