最近やっている翻訳のこと2009年12月23日

 最近、頼まれてエッセイを翻訳している。刺激的な内容で、訳していて、いろいろ考えさせられる。文章自体は平易で読みやすく、欧文的であり、比較的訳しやすい。でも、どのような言葉を選ぶか、それ次第で文章のイメージが大きく変わりそうで、心配でもある。なかなかやりがいのある仕事だ。いま、ようやく四分の一、先はまだ長い。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

名前:
メールアドレス:
URL:
コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://youmei.asablo.jp/blog/2009/12/23/4773756/tb

※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。